Меню
6+

«Новости Приобья». Общественно-политическая газета Нижневартовского района

29.08.2019 09:20 Четверг
Категория:
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 95 от 29.08.2019 г.

Память народа начинается с колыбели

Автор: Михаил РУДАКОВ. Фото Михаила ПЛЕЦКОГО.

Павел Янчевич Айваседа проводит экскурсию

В минувшие выходные в Мегионе состоялся IV региональный фестиваль «Хатлые» («Солнце»).

В нём принимали участие учёные, актёры, хантыйские творческие коллективы со всей Югры, в том числе из Нижневартовского района. Наш район представляли варьёганцы Любовь Айпина и Почётный гражданин Нижневартовского района Павел Айваседа.

В первый день фестиваля прошли торжественные мероприятия, две научно-практические конференции. На одной из них тон задавали философы, специалисты по арктическим льдам и северному климату. С представителями коренных народов они обсуждали глобальные экологические проблемы, которые давно уже затронули места традиционного обитания народов ханты, манси, лесных ненцев.

Модератором научно-практической конференции «Югра – диалог поколений» стал доктор исторических наук заведующий кафедрой истории России Нижневартовского госуниверситета Валерий Цысь. Оппонентами на его площадке выступили известные и весьма уважаемые жители села Варьёган.

Любовь Айпина говорила о том, как непросто в наше время сохранить традиционную культуру. В школах, расположенных в национальных сёлах и деревнях, ведутся уроки родного языка, но они напоминают скорее факультативные занятия. Не всем детям, к сожалению, эти уроки интересны. Приобщать к языку нужно в семье, и очень важно, чтобы дети постоянно бывали на стойбище, считает Любовь Николаевна. В лесу они будут приучены к труду, любое дело там спорится за общением на родном языке.

Любовь Николаевна известна как мастерица хантыйской игрушки из ткани и меха. Секретам её обучила в своё время мама, знания и опыт она передавала дочери на родном языке. На память от того времени остались предметы одежды и домашнего быта. Каждая такая вещь хранит свою историю, и лучше всего её можно рассказать на родном языке.

Молодёжи, которая всё-таки стремится открыть для себя национальную культуру, некому подчас дать мудрый совет. На это тоже обратила внимание Любовь Айпина. В итоге получается, что песни на родном языке самодеятельные артисты сочиняют и исполняют, подражая тем певцам, которых видят на телеэкранах. Между тем традиционная культура ханты предполагает свои табу, и национальное песенное творчество эти запреты не может игнорировать.

Павел Айваседа вспомнил, как в его школьные годы, в конце 40-х, учителя запрещали говорить на родном языке.

– Если только заговорю по-ненецки, меня ставили в угол на час, если пришёл в малице – на два часа, а если надел кисы – на четыре часа, – делился Павел Янчевич. – Я через такие наказания прошёл в своё время только лишь за то, что знаю ненецкий и хантыйский языки. Но эта культура прошла через меня, впитал её ещё с той поры, когда родился в самом начале войны, берёг в себе все годы.

Павел Янчевич немало повидал на своём веку. Вот и на конференции он рассказал, как побывал ещё в молодые годы на мысе Дежнёва.

– Своими глазами увидел тогда край земли, где солнце появляется прямо из моря и поднимается по небу, – вспоминал Павел Янчевич.

Он служил на Дальнем Востоке. А когда возвращался домой после демобилизации с Командорских и Курильских островов, добирался до родного стойбища тридцать дней, до маминого чума шёл по реке сначала на обласе, а потом ещё по болоту прошагал во флотских ботинках.

Мамин чум теперь стал экспонатом музея под открытым небом, который создали мегионцы почти тридцать лет назад. На бывшей базе отдыха геологов, расположенной в окрестностях города, они обустроили это стойбище-музей. Когда-то месторождения нефтяников оказались вблизи мест обитания нескольких хантыйских родов, кочевавших по реке Аган. Их старейшины решили: перенесём традиционные постройки в музей под открытым небом, пусть таким образом сохранятся для потомков наши история и уклад жизни. Первую экскурсию в 1998 году провёл на стойбище-музее Павел Янчевич.

С экскурсии Павла Айваседы начался второй день фестиваля. Свой рассказ Павел Янчевич украшал историями о жизни людей своего времени, щедро пересыпая его задачами на логическое мышление. Этот ход повествования был не случаен: коренные жители с ранних лет обладают способностями к математике, и этому способствуют условия жизни в лесу, где можно ориентироваться на местности по особенным приметам. У Павла Янчевича, по его же словам, по математике были всегда пятёрки с плюсом.

Варьёганец Александр Айпин не стал дожидаться, пока начнутся мастер-классы. На пороге одной из землянок он начал мастерить люльку. За свою жизнь, делился Александр, своими руками уже сделал две подобные люльки – для старшего и младшего сыновей.

– Отец меня не учил специально, как и что мастерить своими руками, – делился Александр Айпин, – что-то сам делал, а я сидел в сторонке, наблюдал и, подражая ему, возился с деревянной дощечкой. Отец напевал за работой, что-то проговаривал, так я схватывал ещё и слова родной речи.

Теперь вот и пятилетний сын следует невольно той давней традиции воспитания. Он тоже сидел в сторонке и пытался что-то смастерить из кусочка дерева. Отец время от времени обращался к нему по-хантыйски. И сын наверняка понимал значение отцовских слов.

Люлька, по словам Александра, необходима в каждом доме, где родился ребёнок. Малыш, которого качают в колыбели, растёт спокойным. Он не плачет, пока качается люлька. И наверняка живёт в этот момент со своим, ещё маленьким ощущением свободы: в таком полёте формируется живое мышление у маленького человечка.

Александр окончил школу в Новоаганске и выучился по её окончании на учителя физкультуры. Работал в школе, попробовал себя в сфере экотуризма, благо что было где принимать туристов. Однако решил поселиться на родовом стойбище с семьёй...

Елизавета Даниловна, супруга Павла Айваседы, делилась с участниками и гостями фестиваля секретами изготовления кукол из ткани: как правильно и красиво оторочить их кусочком меха.

– У меня мама была мастерица, – делилась Елизавета Даниловна, – а я сызмальства была рядом с ней, повторяла её движения и сама научилась шитью.

Участников и гостей фестиваля к тому времени уже позвали попробовать таёжный чай, его хантыйские женщины готовили и кипятили у всех на глазах прямо на костре. Любовь Айпина угощала здесь же национальным хлебом «нянь», испечённым в хантыйской печи. Вечером были показаны сценки из обрядового праздника «Медвежьи игрища», их демонстрировали ханты, приехавшие из Сургутского и Белоярского районов, и наши земляки из села Варьёган.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

68