Меню
6+

«Новости Приобья». Общественно-политическая газета Нижневартовского района

14.11.2020 11:40 Суббота
Категория:
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 126 от 14.11.2020 г.

Гордость нации

Автор: Юлия ВОРОНИНА.

Жительница Агана Маргарита Венго награждена дипломом первой степени Всероссийской общественной премии «Гордость нации».

Премию вручают за выдающийся личный вклад в этнокультурное развитие и укрепление единства народов России, присуждают её по семи номинациям, в каждой из которых определяют трёх лауреатов. Из более чем 700 заявок, поданных от кандидатов на соискание премии со всей страны, был отобран 31 победитель из 17 регионов России. Лидером в номинации «За вклад в сохранение и развитие родных языков» стала наша землячка Маргарита Венго.

Маргарита Вынтымовна – гордость Нижневартовского района, уникальный жизнерадостный и открытый человек, с огромной созидательной энергией, искренне переживающий за родную землю и своих земляков. Она до сих пор является активным участником художественно-самодеятельных коллективов и волонтёрского движения посёлка Аган. Маргарита Венго – Почётный гражданин Нижневартовского района и ветеран труда.

– Смутило то, что эта премия досталась мне, – поделилась Маргарита Вынтымовна. – Мне казалось, что победителем должна была стать участница из Тувы. Но жюри выбрало меня. Неожиданно, но приятно!

Жить в ладу с природой, соблюдать обычаи своего народа и говорить на родном языке – вот настоящее счастье, считает Маргарита Вынтымовна. Для неё это так же естественно, как дышать. Маргариту Венго хорошо знают во всём районе и за его пределами. Она не скрывает возраста – совсем скоро отметит 69-летие. За свою жизнь успела многое, а сейчас, находясь на заслуженном отдыхе, занимается вместе с внуками тем, что особенно нравится – творчеством!

Маргарита Вынтымовна родилась в деревне Дарко-Горшково тогда ещё Сургутского района. Этой деревни давно нет на карте, а в свидетельстве о рождении, выданном намного позже, местом рождения обозначен посёлок Аган. Мужчины в её семье занимались рыболовством, охотой и оленеводством, а женщины – традиционными занятиями: собирательством, ведением домашнего хозяйства, воспитанием детей и, конечно, рукоделием. Родители говорили с детьми на родном ненецком языке, учили бережному отношению к растениям и животному миру.

В такой атмосфере, наполненной любовью к родной культуре и окружающей природе, росла Маргарита. Жили в лесу, на стойбище, а девочка училась в интернате. Когда она окончила восьмилетку, встал вопрос о дальнейшем образовании, и здесь был выбор – либо стать врачом, либо учителем. На подготовительные курсы при Омском медицинском институте поехать не удалось да и не хотелось, а вот идея поступить в Ханты-Мансийское национальное педагогическое училище понравилась сразу. Сказано – сделано! И вот шестнадцатилетняя Маргарита уже учится на отделении «Учитель начальных классов», специализация «Родной язык».

– Помню, как мы учились. В группе было 28 девчонок и один мальчик из сёл и деревень со всего округа – все из числа коренных народов Севера, – вспоминает Маргарита Вынтымовна. – Наша группа делилась на две подгруппы, в первой учили мансийский язык, а мы во второй – хантыйский, хотя мой родной язык ненецкий.

Жили ребята в общежитии и сдружились так, что общаются до сих пор, хотя волосы уже давно покрылись серебром и жизненный опыт оставил на лице морщины, а вот глаза так и остались молодыми, ведь в них отражается душа, которая просто не умеет стареть.

Ещё Маргарита Венго рассказала о том, что в молодости она была очень скромной, сторонилась людей, а с незнакомыми заговорить было настоящей проблемой. Когда вела уроки, сами собой находились нужные слова, а как только занятия заканчивались – снова в сторонку.

– Сейчас мне очень хочется общаться. Я долго не покупала сотовый телефон, потому что боялась его, а уж про компьютер и социальные сети и речи быть не могло! – рассказала о современных средствах общения Маргарита Вынтымовна. – А сейчас всё умею! И в соцсетях общаемся с моими девчонками из училища. Даже как-то странно, вроде видишь на фотографии женщину солидного возраста, а начинаешь говорить, и сквозь сеточки морщин проглядывает смеющаяся девчонка, та, двадцатилетняя. Какими мы друг друга запомнили, такими в душе и остались – молодыми учителями родного языка из Ханты-Мансийского национального педагогического училища!

Именно таким молодым педагогом Маргарита Вынтымовна начала свой трудовой путь в Аганской школе. «Помню, пришла работать в школу, а почти все ребята говорят на родном языке – кто на хантыйском, кто на ненецком, – рассказала Маргарита Венго о первых годах работы в школе. – Их я учила русскому языку, а потом, лет через десять, ситуация изменилась – дети напрочь забыли родной язык и стали говорить только на русском – вот и пришлось учить родной язык снова». Со временем стало сложнее – исчезла языковая среда, говорили на родном языке только на стойбищах, а большинство жителей перебрались в посёлок, поближе к цивилизации.

Маргарита Вынтымовна обучала ребят сургутскому диалекту хантыйского языка, который хорошо знала со времён учёбы в Ханты-Мансийске, хотя сама изначально говорила на казымском диалекте. Учебников по хантыйскому языку не было. Наглядные пособия и дидактический материал готовили сами – так и учили, что-то объясняли по картинкам, что-то – буквально на пальцах.

В основе хантыйской азбуки лежит кириллица, но есть много особенных знаков, свойственных хантыйскому языку. Поэтому на буквах появляются точки, поясочки, перетяжки, хвостики, и каждый из них обозначает что-то своё. Какой-то звук нужно произносить более коротко, какой-то носовой, какой-то фрикативный – тонкостей много.

Маргарита Вынтымовна вспоминает, как по программе обмена опытом приехала студентка из Венгрии Ева Шмидт, тогда она впервые попробовала себя в роли переводчика с хантыйского на русский. Позже ещё не раз приходилось участвовать в мероприятиях в этом качестве. Приходилось консультировать аспирантов из Томского университета в языковых вопросах. Так получилось, что вся жизнь связана с возрождением языков коренных народов Севера. Что же отличает эти языки от других? Они протяжные, в них слышится шум тайги, хруст снега под ногами, шорох оленьих копыт и песни, которые пели бабушки и дедушки своим внукам долгими зимними вечерами у чувала.

Более 36 лет проработала Маргарита Вынтымовна в школе, кроме того, записывала на магнитофонные кассеты песни и сказки носителей хантыйского фольклора. Вместе со своей землячкой Еленой Кулинич участвовала в подготовке к переизданию букваря Николая Терёшкина на сургутском диалекте хантыйского языка. В 2019 году озвучивала сказку Юрия Вэллы «О чём кукует кукушка» на ненецком и русском языках для аудиосборника «Сказки моей бабушки». Вот и получается, что всю жизнь она говорит на трёх языках – ненецком, хантыйском и русском.

Маргарита Вынтымовна и сейчас не сидит на месте, сотрудничает с Аганским домом культуры – ставит сказки на хантыйском языке. Вместе с внуком Ярославом и другими ребятами выступают перед зрителями с постановкой «Как стать хорошим охотником».

Вот такая она, Маргарита Венго, – человек с открытой душой, живущий в гармонии с природой, яркий носитель родного языка и традиций своего народа.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

24